Joana Balaguer mostra o significado de algumas palavras portuguesas
Por Redação - 30/11/09 às 19:00
Morando em Lisboa, capital de Portugal, desde agosto último, Joana Balaguer ainda não se acostumou com algumas palavras faladas por lá. Em seu blog, a atriz disse que, além dos portugueses falarem muito rápido, algumas palavras têm significados bem diferentes das do Brasil.
“Como sabem, estou morando em Lisboa, e, por mais que seja falada lá a nossa língua, o português daqui, além de eles falarem muito rápido, tem muitas palavras diferentes. Resolvi então dividir algumas delas com vocês. São muitas, mas escrevo aqui as que me lembro agora”, disse Joana.
Veja abaixo as palavras postadas por Joana.
Esmaltar – Pintar
Cueca – Calcinha
Calça de Ganga – Calça Jeans
Colan – Meia-calça
Telemóvel – Celular
Folha de Serviço – Roteiro de Gravação
Realizador – Diretor
Autocarro – Ônibus
Boleia – Carona
Mala – Bolsa
Ementa – Cardápio
Casa de Banho – Banheiro
Ginásio – Academia
Rabo – Bumbum
Concerto – Show
Sumo – Suco
Frigorífico – Geladeira
Golo – Gol
Guarda de Rede- Goleiro
Prenda – Presente
Operação Stop – Blitz
Pai Natal – Papai Noel
Bloglog de Joana Balaguer:
Pioneiro no Brasil em cobertura de entretenimento, famosos, televisão e estilo de vida, em 24 anos de história OFuxico segue princípios editoriais norteados por valores que definem a prática do bom jornalismo. Especializado em assuntos do entretenimento, celebridades, televisão, novelas e séries, música, cinema, teatro e artes cênicas em geral, cultura pop, moda, estilo de vida, entre outros.